About the Translators:
Richard Pevear has published translations of Alain, Yves Bonnefoy,
Alberto Savinio, Pavel Florensky, and Henri Volohonsky, as well as
two books of poetry. He has received fellowships or grants for
translation from the National Endowment for the Arts, the Ingram
Merrill Foundation, the Guggenheim Foundation, the National
Endowment for the Humanities, and the French Ministry of
Culture.
Larissa Volokhonsky was born in Leningrad. She has translated works
by the prominent Orthodox theologians Alexander Schmemann and John
Meyendorff into Russian. Together, Pevear and Volokhonsky have
translated Dead Souls and The Collected Tales by Nikolai Gogol, The
Complete Short Novels of Anton Chekhov, and The Brothers Karamazov,
Crime and Punishment, Notes from Underground, Demons, The Idiot,
and The Adolescent by Fyodor Dostoevsky.
They were awarded the PEN Book-of-the-Month Club Translation Prize
for their version of The Brothers Karamazov, and more recently
Demons was one of three nominees for the same prize. They are
married and live in France.
“The Adolescent is the most captivating of Dostoevsky’s novels.”
—Konstantin Mochulsky, author of Dostoevsky: His Life and Work
Praise for previous Dostoevsky translations by Richard Pevear and
Larissa Volokhonsky
The Brothers Karamazov:
“One finally gets the musical whole of Dostoeveky’s original.” —The
New York Times Book Review
Crime and Punishment:
"The best [translation] currently available . . . an especially
faithful recreation . . . with a coiled-spring kinetic energy. . .
. Don't miss it." —The Washington Post Book World
Demons:
“A capital job of restoration." --Los Angeles Times
Ask a Question About this Product More... |