Already an acclaimed poet, with ten volumes of poetry to her name, Eva Baltasar's debut novel Permafrost received the 2018 Premi Llibreter from Catalan booksellers, was an Indie Next choice from American booksellers, and was shortlisted for France's 2020 Prix Medicis for Best Foreign Book. Boulder won the prestigious Omnium Prize for the Best Catalan Novel of 2020. The author lives a simple life with her wife and two daughters in a Catalonian village near the mountains.
Julia Sanches translates from Portuguese, Spanish, and Catalan. Among her translations are Slash and Burn by Claudia Hernndez, for which she won a PEN/Heim award, as well as works by Noemi Jaffe, Daniel Galera, and Geovani Martins. She is a founding member of the Cedilla & Co. translators' collective, and lives in Providence, Rhode Island.
‘Boulder’s action spans more than eight years, but the reader never
feels the passage of that time . . . Everything here has an air of
immediacy, yet at the same time one has the feeling that there are
abysses yawning between every short sentence, ellipses that expand
and beg to be filled in by the reader’s own imagination. Boulder is
a work of incandescent, volcanic brevity and density.’ Nuvol
‘Opposed to all family ties, and jealous of her partner’s child,
our narrator refuses to resign herself to her new role of secondary
character in her own story, and lashes out by drinking and engaging
in clandestine sex with other women, much as would a character in a
Charles Bukowski story (an author with whom Baltasar shares more
than one stylistic affinity). With Boulder, Eva Baltasar goes
beyond Permafrost, to the point that, as with Gillian Flynn's
antiheroines, or the anti-superheroine Jessica Jones, the new
femininity evokes the old masculinity.’ El Periódico
‘Eva Baltasar amazed me last year [with Permafrost], and my
conversion has been now been completed.’ Libros y Literatura
‘In her second novel, Baltasar continues to work on her approach to
the body, seen as the very substance of storytelling. Around
bodies, considered both as sexual objects and as the medium through
which our feelings must be expressed, she is building anew a
language by which human beings may, in our era, be able to approach
one another.’ Zenda libros
‘Baltasar returns with the same expressiveness and lyricism as in
Permafrost, but with a new complexity in her characters, addressing
such vital issues such as motherhood and our increasing inability
to communicate with one another – an epidemic in our era.’ Valencia
Plaza
‘The book is a modern love story –global, queer, existential in its
moral hierarchies – but it is also a rumination on those two most
ancient of words: lover and mother. A novel that lionizes the
desire to be alone even as it recognises the beauty and grace found
within a family.’ Kirkus Starred Review
‘[T]his slim, visceral novel power gains power from its subversive
blurring of maternal intuition and its queering of parenthood.’
Publisher’s Weekly
‘Eva Baltasar’s Boulder deftly demonstrates fiction’s ability to
elide the passage of time. . . . a thoroughly compelling work.’
Words Without Borders Watchlist
‘[T]he language of desire never stops vibrating off the page;
Baltasar pans the mundane for gold, and offers those nuggets –
these morsels of intimacy – in a way that grips and sates.’ New
York Times Book Review
‘Through such intricate writing, in Julia Sanches’s voraciously
readable translation, the author deftly manages to elevate the idea
of a relationship to a force of nature, with the character of
Boulder representing the struggle to reconcile a desire to be alone
with a desire for company.’ Times Literary Supplement
‘Amid sexual trysts and growing tensions, Boulder searches for the
mysterious sweet spot between her wants: freedom and connection.
Baltasar has an innate talent for stretching the complexities of
queer lives and predicaments into undulating adventure and
tension.’ The Face
‘In barely 100 pages, Catalan author and acclaimed poet Eva
Baltasar has crafted a gem of a novella: sharp-edged,
uncompromising and utterly compelling … Boulder is for everyone: a
hard-hitting, incisive triumph.’ New Internationalist
‘Boulder is a sensuous, sexy, intense book. Baltasar condenses the
sensations and experiences of a dozen more ordinary novels into
just over one hundred pages of exhilarating prose. An incisive
story of queer love and motherhood that slices open the dilemmas of
exchanging independence for intimacy.’ International Booker Prize
judging panel
‘Boulders have a way of making landscapes both formidable and
absurd—and Baltasar delves into this uneasy balance in Boulder, her
idiosyncratic portrait of displacement across cultures and across
dispositions.’ Rain Taxi
‘As queer in style as it is in content, Boulder is a superb
follow-up to Baltasar’s debut and will leave readers craving more
of her exquisite storytelling.’ Pop Matters
‘This slim, visceral novel power gains power from its subversive
blurring of maternal intuition and its queering of parenthood.’
Publisher’s Weekly
‘The book is a modern love story – global, queer, existential in
its moral hierarchies – but it is also a rumination on those two
most ancient of words: lover and mother. A novel that lionizes the
desire to be alone even as it recognizes the beauty and grace found
within a family.’ Kirkus Reviews, starred review
‘Over the holidays, I gifted the lapsed readers in my life three
novels—all short, recent (allowing my malingering readers to
justify them as a kind of “news,” which, of course, they are), and,
most important, irresistible. Eva Baltasar’s Boulder, translated
from the Catalan by Julia Sanches, is the most recent of the
three—a ragged, sensuous story. Here you will meet a gorgeously
untethered woman wondering just what to do with her freedom. A book
about new life for a new year.’ Parul Seghal, New Yorker
![]() |
Ask a Question About this Product More... |
![]() |