Andrew Rothwell is Professor of French and Translation at Swansea University. Before coming to Swansea in 1999, he was Lecturer, then Senior Lecturer, in French at the University of Leeds, following temporary posts at Exeter University and the Ecole Normale Superieure in Paris. His main research interests are in translation tools and technologies, and modern and contemporary French poetry, from Dada to the present day. He has published a number of translations into English of works by Bernard Noel, Bruno Dumont and other French writers, as well as the Oxford World's Classics edition in English of Emile Zola's early novel, Therese Raquin.
`This excellent edition offers a finely judged and authoritative translation of one of Zola's more peculiar novels.' Richard Niland, Translation and Literature