Andrew Rothwell is Professor of French and Translation at Swansea
University. Before coming to Swansea in 1999, he was Lecturer, then
Senior Lecturer, in French at the University of Leeds, following
temporary posts at Exeter University and the Ecole Normale
Supérieure in Paris. His main research interests are in translation
tools and technologies, and modern and contemporary French poetry,
from Dada to the present day. He has published a number of
translations into English of works by Bernard Noël, Bruno Dumont
and other French writers, as well as the Oxford World's Classics
edition in English of Emile Zola's early novel, Thérèse Raquin.
`This excellent edition offers a finely judged and authoritative
translation of one of Zola's more peculiar novels.'
Richard Niland, Translation and Literature
![]() |
Ask a Question About this Product More... |
![]() |