Wilt L. Idema is Professor of Chinese Literature, Harvard University.
Idema's scholarship . . . [and his] ability to translate popular texts into comparably idiomatic English are outstanding achievements. --Hugh R. Clark, Ursinus College A judiciously chosen selection of the highlights of the famous Liang-Zhu story cycle with a particular focus on earlier and little-known redactions in a multiplicity of genres. Expertly translated with glosses on cultural items, this volume will prove a boon to the English reader with an interest in the riches of Chinese oral and vernacular culture. Scholars and students of Chinese literature and culture will value this volume for the insight it gives into the emergence and development of the story at key points in the tradition. Teachers of Chinese literature, history, and gender studies too will find much to draw inspiration from in the introduction, the translated stories and the background material presented in this book. -- CHINOPERL Papers A significant contribution to our understanding of pre-modern vernacular Chinese literature and the society which it reflects. An informative and insightful study that both specialists and general readers interested in Chinese culture, thanks to accurate and felicitous translations and concise and edifying commentaries, will find a delight to read. --Richard John Lynn, University of Toronto, in The Journal of the Royal Asiatic Society