Benoît Mitaine, Avignon, France, is associate professor of Spanish at the Université de Bourgogne, Dijon, France. He is coeditor of Lignes de front: Guerre et totalitarisme dans la bande dessinée and Autobiographismes: bande dessinée et représentation de soi.|David Roche, Montpellier, France, is professor of film studies at the Université Toulouse-Jean Jaurès, France. He is author of L'Imagination malsaine and Making and Remaking Horror in the 1970s and 2000s: Why Don't They Do It Like They Used To?, and editor of Russell Banks: Conversations, the latter two published by University Press of Mississippi.|Isabelle Schmitt-Pitiot, Couchey, France, is associate professor of English at the Université de Bourgogne, Dijon, France. She has coedited Intimacy in Cinema: Critical Essays on English-Language Films and published widely on English-language cinema.|Aarnoud Rommens is an independent scholar, editor, and translator. He is the author of Joaquín Torres-García: Constructive Universalism and the Inversion of Abstraction and editor of Comics and Abstraction: Narrative by Other Means.
Comics and Adaptation is one of the rare books that provides a
useful tool set to approach and understand this particular creative
moment. Hopefully, the ultimate outcome of this text will be a
revived and more focused approach to comics adaptations of all
stripes that befits their undeniable cultural relevance.--Bryan J.
Carr, associate professor in the Communication and Information
Science Departments at the University of Wisconsin-Green Bay
"Communication Booknotes Quarterly"
A timely and useful collection which challenges some of the
presuppositions of adaptation studies. . . . Comics and Adaptation
is a welcome addition to the work on both comics and adaptation and
is valuable reading for scholars in either area.--Jonathan Evans
"The Comics Grid"
The editors' theoretically broad introduction to Comics and
Adaptation does not augur well for typical fan com readers, but in
elevating comics beyond mere illustration it does set up the
framework for the scholarly essays that engage how adaptations of
comic and graphic novels transcend their literary sources. The
editors cogently argue for the legitimacy of studying comics
through the filter of adaptation studies. The international coterie
of academic contributors they have gathered explore pertinent
concepts from polyphony, hypertextuality, orality, shattering
figuration, transposition, and dissolution of forms to captions and
speech balloons in contrasting the sources and extensions of
graphic comics. Among the works treated are 120, rue de la Gare,
Sin City, Watchmen, and Fritz the Cat. The volume is divided into
two parts: the first examines adaptation from the page to the
panel, and the second explores it from the panel to the screen and
back again, with vividly illustrated, framed images. In particular,
Mitaine's essay on the adaptation of Guy de Maupassant's classic
short story 'Le Horla' stands as an exemplar of these fascinating
studies, all of them translated into lucid English for the benefit
of Anglophone readers.--T. Lindvall, Virginia Wesleyan University
"CHOICE, February 2019, Vol. 56, No. 6"
![]() |
Ask a Question About this Product More... |
![]() |