Introduction: The Coloniality of Literary Practice
Chapter 1: Colonial Force: Word Choices, the Denial of Nationness,
and the Coloniality of Mind
Chapter 2: The Popol Wuj and the Birth of Mayan Literature
Chapter 3: Coloniality of mind in Zárate’s Historia del
descubrimiento y conquista del Perú
Chapter 4: Alva Ixtlilxochitl, Civilization, and the Quest for
Coevalness
Chapter 5: González Prada and Menchú: Indigenism and Indigenous
Expression
Final Thoughts: Overcoming Coloniality in Literature and History
Thomas Ward is professor of Spanish and director of the Latin American and Latino Studies Program at Loyola University Maryland.
Written in the best tradition of the essay, Decolonizing
Indigeneity is an informed, engaging analysis of a necessary
subject that encompasses five centuries of the complex and diverse
cultural histories in Latin America.
*Juan J. Daneri, East Carolina University*
In Decolonizing Indigeneity: New Approaches to Latin American
Literature, Thomas Ward, working with deep erudition and sharp
analysis, questions the paradigm we have inherited for the teaching
of Latin American literature. He argues that both the canon and
methods in use privilege a Eurocentric approach that not only
leaves out the indigenous past and present civilizations of Mexico,
Peru and Guatemala but foments the massive erasing and forgetting
starting with and by the Conquest. In trenchant chapters that push
to the fore Indigenous thought past and present, Ward restores
indispensable representations of Indigenous cultures and inverts
the standing paradigm. He outlines a new intellectual organization
that pulls the rug from under the hegemonic organization of
knowledge of Spanish departments as well as departments of Modern
Languages. Required reading for all scholars interested in deep
historical cultural formations and curricular reorganization,
globalization and the future of knowledge relative to the world’s
demographies.
*Sara Castro-Klaren, Johns Hopkins University*
In Decolonizing Indigeneity, Thomas Ward both engages with and puts
into practice a compelling
decolonial methodology regarding colonial and contemporary writings
by and about Amerindians.
Understood in terms of the colonists’ historiography, religion, and
science, portrayals
of indigeneity are in great need of correction. Ward’s book
decolonizes such depictions of
indigeneity by viewing Mayan and Andean peoples in their own terms,
identifying colonizing
mechanisms, and countering present-day readers’ colonized
classification of knowledge that
conditions their critical analysis of texts.
Chapter 1 outlines three varieties of the colonial force (outright
colonialism, intracolonialism,
and neo-colonialism), which provides the theoretical backbone of
the book. These
varieties can also be understood as the successive stages of
colonization in Latin America: the
Spanish invasion, domination and exploitation; the internalization
of colonizing mechanisms by
original colonists’ descendants; and the current economic
dependency on the United States and
other world powers. Ward contends that the enduring effects of
colonialism can be approached
through an analysis of the coloniality of the mind.
Intra-colonialists, neo-colonialists, and the
colonized reveal their coloniality of mind by (un)consciously
repeating outright colonialists’
cultural paradigms. These cultural paradigms can be observed in the
ways Amerindians were
and are still denied nationness and coevalness. Spanish chroniclers
not only referred to diverse
Amerindian ethnic communities with the nationnes-negating term
“Indian” but also assigned
them a time different than their own.
In chapter 2, Ward’s decolonial analysis of the Popol Wuj both
foregrounds its Mayan epistemology
related to space and time and recounts its sociopolitical and
literary meanings in many
post-Independence settings. Popol Wuj views society as temporally
unified and uses a numerical
base and a geometric conceptualization of space. Its worldview has
a binary formulation.
For instance, dualities organize people into moieties, and the
pairs of moieties turn into quadriccentric
forms of social organization. Also, in the late twentieth century
Popol Wuj served as the
foundation of a sociopolitical movement by Guatemalan Mayans who
embraced it in their claim
for a political space and rights to live according to their native
culture in Guatemala.
Chapter 3 focuses on the mind-set of Agustín de Zárate, author of
Historia del descubrimiento
y conquista del Perú (1555). Ward contends that Zárate’s
psychological coloniality—
grounded in a specific philosophy of his time—blocked out
indigenous information and shaped
a conceptual vindication of the Spanish empire. Zárate manipulated
information mainly by
analogy. For instance, the chronicler interpreted and explained the
origin and culture of the
Inkas by comparing the Tawantinsuyo with the Atlantis from Plato’s
Critias. Zárate could not
view the Andeans as his contemporaries; he pushed them back in time
and considered them
primitive people. Ward states that not only Zárate but other
letrados dismissed the notion of
Andean non-alphabetic historiography, such as the khipu. However,
the critic’s affirmation is
not completely accurate because by the mid-1550s Andean leaders
were allowed to use khipus
as evidence in their claims before Spanish judges. As Kathryn Burns
and Carmen Loza have
pointed out, Andean leaders, aided by lettered Andeans, became
adept at the use of legal petitions
to defend their communities’ resources.
In chapter 4, Ward both foregrounds the civilization status of the
Acolhua-Chichimeca
nation as portrayed by Fernando de Alva Ixtlilxochitl and regards
the defense of his people as
colonial Indigenism. Ward’s method uses Bartolomé de las Casas’s
inversion of the Sepulvedan
paradigm of justifications to wage war against barbarians. Las
Casas’s six traits indicative of civil
life are prudence, virtuousness, learnedness, nobleness, respect
for the law, and spirituality. These
traits constitute a model for evaluating society in Historia de la
nación chichimeca (ca. 1625).
Alva’s decoloniality resides indeed in the depiction of pre- and
post-contact Nahua peoples as
societies who highly valued the same attributes of civilization
that the Spaniards did. One civil
trait analyzed in an enlightening way is spirituality, which Ward
breaks down into cosmogony,
sedentary religiosity, and monotheism. Like the Popol Wuj, Historia
coincides with standard
Mesoamerican abstractions in which the number four configures space
and time. However,
unlike the Popol Wuj, Historia ignores a multitude of the elements
typical of Mesoamerican
cosmogonic formation and creates a confusing mix of entities and
periods (123). Alva’s Indigenist
and pro-Catholic depiction of his Chichimeca civilization reveals
his mestizo identity.
Chapter 5 compares Manuel González Prada’s Indigenist essay
“Nuestros indios” (1904) with
Rigoberta Menchú Tum’s Indigenous expressional testimony “Me llamo
Rigoberta Menchú y así
me nació la conciencia” (1985). Both texts share a main concern
regarding the subordinating
mechanisms of the hacienda in their respective Andean and Mayan
communities. Ward delineates
the four thematic issues related to the coloniality of the hacienda
criticized in both texts:
(i.) the ethnic subordination of people by means of the role of the
caporal, (ii.) the damaging
effects of alcohol, (iii.) the status of the Spanish language in
the education system, and (iv.) the
continuation of acts of violence against the descendants of
Amerindian peoples and their reaction
to such acts. In addition to a careful evaluation of each
Indigenist writer’s insightful depictions of
and prescribed antidotes to the hacienda system, there is a
suggestive critique of González Prada’s
stance on indigenous education. Ward decolonizes the Peruvian
essayist’s idealized conception
of modernity as an end to be reached by a Western-style—although
non-Catholic—system of
education. Ward finds his posture a “culturally insensitive
pedagogical position” (160). Unlike
González Prada, Menchú Tum was not interested in modernity. She
believed in a type of education
that would not only be conducted in Amerindian languages but also
have as its main goal
the preservation of traditions.
Decolonizing Indigeneity derives from, and further develops, the
decolonial methodologies
carried out especially by Aníbal Quijano and Walter Mignolo. Its
adaptation of Quijano’s
theory of “coloniality of power” and its application of Mignolo’s
concept of “coevalness” in the
analysis of foundational texts provide an enlightening contribution
to decolonial and postcolonial
studies. Indeed, it allows us to resist the colonial force that has
distorted our understanding and
appreciation of Amerindian civilizations in all their complexity
since the colonial period. This
book is a required reading for students and scholars of Latin
American literature.
Hispania, Volume 101, Number 3, September 2018, pp. 466-468
(Review)
*Alexander M. Cárdenas, University of Colorado, Boulder*
![]() |
Ask a Question About this Product More... |
![]() |