Margarita García Robayo was born in 1980 in Cartagena, Colombia, and now lives in Buenos Aires where she teaches creative writing and works as a journalist and scriptwriter. She is the author of several novels, including Hasta que pase un huracán (Waiting for a Hurricane ) and Educación Sexual (Sexual Education , both included in Fish Soup ), Holiday Heart, and Lo que no aprendí (The Things I have Not Learnt). She is also the author of a book of autobiographical essays Primera Persona (First Person, forthcoming with Charco Press) and several collections of short stories, including Worse Things , which obtained the prestigious Casa de las Américas Prize in 2014 (also included in Fish Soup ). TheDelivery is her third book to appear in English after the very successful Fish Soup (selected by the TLS as one of the best fiction titles of 2018) and Holiday Heart (Winner of the English PEN Award).
Charlotte Coombe is a British literary translator, working from French and Spanish. Her translation of Abousse Shalmani’s Khomeini, Sade and Me (2016) won a PEN Translates award. She has translated novels by Anna Soler-Pont and Asha Miró, Marc de Gouvenain, as well as some non-fiction, short stories and poetry by Edgardo Nuñez Caballero, Rosa María Roffiel and Santiago Roncagliolo for Palabras Errantes . She is also the translator of Eduardo Berti’s novel The Imagined Land (2018). She has translated three titles for Charco Press: Ricardo Romero’s The President’s Room (2017) and Margarita García Robayo’s Fish Soup (2018) and Holiday Heart (2020).
Biblioteca de Narrativa Colombiana Prize (Finalist)"García Robayo
writes with caustic insight, brittle humour and a fair whack of
cynicism (...) Holiday Heart is brilliant." —The
Guardian"Understated, lyrical, and delivers its insights by means
of acute observation. (5 stars)" —The Arts Desk"Cunningly well
achieved." —Irish Times"Holiday Heart is a poignant and searing
story of love ending." —Gutter Magazine"Coombe’s translation
brilliantly captures the bite in García Robayo’s humour."
—iNews"One of Colombia’s greatest living writers." —The Monthly
Booking"Brilliantly dramatises the disjunction between an idealized
picture of life like sitting on a sunny beach and the reality of
that life like getting sand caught in your teeth." —Lonesome
ReaderBest Fiction Books of 2017 —New York Times (Español)"Darkly
funny throughout, this examination of two lives will stay with you
long after you read the final words and lay the book down."
—Lunate"Every sentence in the book seems to be written with a
scalpel infused with acid. " —Morning Star"Acute, provocative,
concise and raw." —Translating Women"An incredibly insightful
portrayal of a disintegrating marriage...provides a sharp-eyed view
of estrangement and personal identity." —Book Riot"Frightening,
alluring, and inescapable." —Books and Bao**********
Praise for Margarita García RobayoCasa de las Américas Prize
(Winner)
Society of Authors Valle-Inclán Prize (Shortlist)"García Robayo’s
prose bristles with restrained energy and a wry humour which
captures the disaffection of her characters." —The Times Literary
Supplement"[Fish Soup] is a gorgeous, blackly humorous look into
the lives of Colombians struggling to find their place in society,
both at home and abroad." —Publishers Weekly, starred review"A
remarkable genre-bending effort." —The Guardian"The tackiness of
the Caribbean coast and its discontents are marvellously rendered."
—The Times Literary Supplement"If you’re a fan of Ottessa Moshfegh
or Melissa Broder, then this is for you." —The Guardian"An
evocative collection that conveys the potency of desire in even the
most ordinary lives." —Kirkus"García Robayo is building one of the
most solid and interesting oeuvres in Latin American literature.""
—Juan Cárdenas , author of ORNAMENTAL"Her stories combine the
atmosphere of Desperate Housewives, Hemingway’s iceberg theory and
a memorable, bittersweet ending."" —Jorge Carrión , author of
BOOKSHOPS"Margarita shows sharp insight into contemporary life. Her
voice speaks with surreptitious irony and sophisticated
psychological perception. She is the creator of an exceptional
poetics of displacement."" —Juan Villoro , author of THE
WITNESS"There are very few writers who can challenge expectations
the way Margarita García Robayo does. Margarita is simply one of
the best of the new generation that respects, yet no longer
identifies with, the Latin American Boom."" —Mariana Enríquez ,
author of THINGS WE LOST IN THE FIRE"This is a text written from
within the belly of the beast. (…) One of the most essential books
of the year." —Asymptote"García Robayo’s prose is concise and
startling, her voice versatile and capable of packing a serious
punch." —LA Review of Books"One of the most potent figures of
contemporary Latin American literature." —ABC Cultural"Full of
everyday details that reveal the most vulnerable aspects of
feminine subjectivity." —La Nación**********
![]() |
Ask a Question About this Product More... |
![]() |