Edward L. Greenstein is professor emeritus of Bible at Bar-Ilan University and a prolific, world-renowned scholar in many areas of biblical and ancient Near Eastern studies.
“A bold new English translation”—Adam Kirsch, Wall Street
Journal
“Provocative . . . intriguing . . . Taken as a work of literature
in its own right, Greenstein’s translation is engaging and unusual,
at times even strangely sublime.”—Nathan Goldman,
Bookforum
"A vibrant and flowing translation, which is a pleasure to read,
presented together with some illuminating annotation.”—David M.
Stec, Journal for the Study of the Old Testament
Finalist for the Jordan Schnitzer Book Award, Bible and Rabbinics
category, sponsored by The Association for Jewish Studies
Winner of the 2020 EMET Prize in the Humanities, in the area
of Biblical research, sponsored by the A.M.N. Foundation for the
Advancement of Science, Art, and Culture in Israel
CHOICE Outstanding Academic Titles, 2020
"Greenstein's Job offers the rarest combination of talents: a
philologist's determination to hunt down the meaning of every word
and a poetic delight in language and making the text sing."—James
Kugel
“A masterful translation, new, bold, and often startling, by one of
the great masters of this masterpiece of world literature.
Greenstein's Job offers authoritative guidance to a book whose
profundities and conundrums continue to challenge.”—Peter
Machinist, Harvard University
“Grounded in deep literary sensitivity and decades of meticulous
philological scholarship, Greenstein’s translation of Job brings us
closer to the sublime text and uncompromising spirit of this great
and challenging biblical book than anyone has previously
done.”—Everett Fox, Clark University
“A singular achievement by one of the foremost Biblical linguists,
who deftly renders the rhetorical and verbal genius of
'Job'. The translation speaks to the contemporary ear while
retaining the original's sinewy structure.”—Michael Fishbane,
University of Chicago
“An immense pleasure for the reader, this novel translation
recreates the flavor of the ancient Hebrew poetical text in its
original setting. It is perhaps the first Job translation
to free itself from traditional interpretations and it
reflects the author’s decades of thorough research.”—Emanuel Tov,
The Hebrew University of Jerusalem
![]() |
Ask a Question About this Product More... |
![]() |