This volume contains Swann's Way and Within a Budding Grove, reflecting on the narrator's impressions of his idyllic childhood, and his first meeting with the mysterious Albertine.
Proust was born in Auteuil, France in 1871. He began writing his masterpiece, A la recherche du temps perdu, in 1909, and worked on it until his death in 1922, following several years of poor health during which he had been confined to his bedroom. Charles Kenneth Scott Moncrieff was born in Scotland in 1889 and served on the Western Front in the First World War, where he was seriously injured at the Battle of Arras. In 1922, he started work on his famous translation of Proust's novel, taking his English title from Shakespeare's Sonnet 30. He was still translating the novel at the time of his death in Rome in 1930.
Scott Moncrieff's [volumes] belong to that special category of
translations which are themselves literary masterpieces ... his
book is one of those translations, such as the Authorized Version
of the Bible itself, which can never be displaced -- A. N.
For the reader wishing to tackle Proust your guide must be C K Scott Moncrieff ... There are some who believe his headily perfumed translation of A la recherche du temps perdu conjures Belle Epoque France more vividly even than the original * Telegraph *
I was more interested and fascinated by your rendering than by Proust's creation -- Joseph Conrad to Scott Moncrieff