Aime Cesaire (Author)
Aime Cesaire (1913-2008) was a Martinican poet and politician who
played a leading role in the struggle to liberate the French
colonies of Africa and the Caribbean. Renowned for co-founding the
Negritude movement, Cesaire was a pioneer in surrealist poetry. His
achievements as a writer were recognised worldwide with awards
including the International N zim Hikmet Poetry Award, the Laporte
Prize, the Viareggio-Versilia Prize for Literature, and the Grand
Prix National de Poesie; in 2002, he was made Commander of the
Order of Merit of Cote d'Ivoire. His works include the plays A
Tempest (1969) and A Season in the Congo (1966), the searing
political essay Discourse on Colonialism (1956), and the long poem
Return to My Native Land (1950), dubbed "nothing less than the
greatest lyrical monument of this time" (Andre Breton).
Jason Allen-Paisant (Introducer)
Jason Allen-Paisant is a Jamaican writer and multi-award-winning
poet. He is the author of two critically acclaimed books of poetry,
Thinking with Trees and Self-Portrait as Othello, which won the
UK's two most prestigious poetry awards for 2023 - the Forward
Prize and T.S. Eliot Prize. He is also a Professor of Critical
Theory and Creative Writing at the University of Manchester and
Associate Editor of Callaloo Literary Journal. Jason lives in Leeds
with his partner and two children.
John Berger (Translator)
John Berger was born in London in 1926. His acclaimed works of both
fiction and non-fiction include the seminal Ways of Seeing and the
novel G., which won the Booker Prize in 1972. In 1962 he left
Britain permanently, to live in a small village in the French Alps.
He died in 2017.
Nothing less than the greatest lyrical monument of this time
*André Breton*
A Césaire poem explodes and whirls about itself like a rocket, suns
burst forth whirling and exploding
*Jean-Paul Sartre*
The most influential Francophone Caribbean writer of his
generation
*Independent*
Aime Césaire's brooding exploration of Negritude bristles with the
energetic, unique qualities of Walt Whitman's Song of Myself . . .
[Césaire's] protean lyric, filled with historical allusions, serves
to exorcise individual and collective self-hatreds engendered by
the psychological trauma of slavery and its aftermath
*San Francisco Chronicle*
One of the most powerful French poets of the century
*New York Times Book Review*
The poem pulls no punches. Now tremulous, now grating, the
improvised text drums and jabs in spasmodic phrases and slogans.
Each encounter, each twist of idiom, thrusts itself into the
reader's mind as a fierce challenge to understand and to
empathize
*The Times Literary Supplement*
A more razor-sharp encapsulation of the situation of African
slavery could not be found
*Quarterly Conversation*
Edouard Glissant once wrote that everything begins with poetry.
Aime Cesaire's epic poem was a true beginning in 1939... Return to
my Native Land became the rallying cry of decolonization but the
fact that it is still read means it has survived as poetry. This
translation preserves its poetic force and its reissue is a welcome
event
*J. Michael Dash, New York University*
Return to My Native Land is a monumental tome to our times, and
this new translation by John Berger and Anya Bostock possesses the
tropical heat of the poet's sonority. Though, in his refrain, Aimé
Césaire intones "the small hours," there isn't anything small about
the raw lyricism articulated into this incantation of fiery wit.
The translators convey the spirit of improvisation, yet, with a
deftness of image and music, they deliver this book-length poem as
a seamless work of art--an existential cry against a man-made void.
What translates is the speaker's revolutionary psyche on to the
page--his fierce affirmation of existence through an eloquent
clarity of the real and surreal. Nowhere is Césaire's passion
sacrificed; this translation is a tribute to the poet
*Yusef Komunyakaa, New York University*
Amazing... This level of sophistication is partly why Césaire
became a world citizen, mayor, and Martinique's ambassador to the
French Parliament
*Ebony*
![]() |
Ask a Question About this Product More... |
![]() |