We use cookies to provide essential features and services. By using our website you agree to our use of cookies .


COVID-19 Response at Fishpond

Read what we're doing...

Teaching Translation


Product Description
Product Details

Table of Contents

Acknowledgements v

Notes on Contributors vii

Introduction: Translation, Interpretation, and the Humanities 1 Lawrence Venuti Part I. Certificate and Degree Programs Chapter 1. An Undergraduate Certificate in Translation Studies 27 Ben Van Wyke Chapter 2. A Graduate Certificate in Translation Studies 41 Bill Johnston and Paul Losensky Chapter 3. An MA in Translation 53 Francoise Massardier-Kenney Chapter 4. An MFA in Literary Translation 66 Roger Sedarat Chapter 5. A Doctoral Program in Translation Studies 78 Luise von Flotow Part II. Teaching Translation Practices Chapter 6. Teaching Translation to Foreign-Language Majors 90 Michael D. Hubert Chapter 7. Teaching Translation through Text Types 104 Brian James Baer Chapter 8. A Collaborative Pedagogy for Translation 118 Maria Gonzalez-Davies Chapter 9. Teaching the Translation of Poetry 132 Reginald Gibbons Chapter 10. A Multilingual Workshop in Poetry and Prose Translation 146 Peter Filkins Chapter 11. Teaching Theater Translation 159 David Johnston Chapter 12. Teaching Audiovisual Translation 172 Markus Nornes Chapter 13. Translating a Canonical Author: C.P. Cavafy 186 Karen Van Dyck Chapter 14. Translating a Literary Tradition: Modern Arabic Literature 198 Michelle Hartman Part III. Studying Translation Theory, History, and Practice Chapter 15. Translation Theory in a Translator Training Program 211 Anne Malena and Lynn Penrod Chapter 16. Translation Theory in a Comparative Literature Department 224 Jane O. Newman Chapter 17. Interdisciplinary Humanities: An Introduction through Translation 237 Sean Cotter Chapter 18. Teaching Literature in Translation 250 Karen Emmerich Chapter 19. Translation and World Literature: The One Thousand and One Nights 262 Sevinc Turkkan Chapter 20. World-Wide Translation: Language, Culture, Technology 275 Ignacio Infante Chapter 21. (Post)Colonial Translation 288 Shaden M. Tageldin Chapter 22. Mirrored Texts: Bilingual Authorship and Translation 301 Jan Walsh Hokenson Chapter 23. Folklore in Translation 314 Lee Haring Chapter 24. Translation in the Human Sciences 325 Joshua Price Part IV. Resources Chapter 25. A Survey of Translation Pedagogies 337 Sonia Colina and Lawrence Venuti Chapter 26. A Review of Textbooks in Translation Studies 360 Sarah Maitland Bibliography 378 Index 426


"Anyone interested in the teaching of translation-from experienced scholars and
administrators to graduate students to professional translators-will find much to
learn from in this collection. The research takes up current debates in writing that
is accessible to non-specialists. Faculty who want to integrate translation into their
teaching would do well to start here." Michael Gibbs Hill, College of William and Mary, USA

"The premise is very interesting: the less standardized methods found in the US leave
room for more innovative and humanistic approaches to teaching translation. This
is amply borne out by the detailed accounts of programmes and courses that this
volume contains. And while they map the state of the art in a single country, they
also demonstrate the more general importance of translation to the arts and human
sciences." Chris Rundle, University of Bologna, Italy

Ask a Question About this Product More...
Write your question below:
Item ships from and is sold by Fishpond Retail Limited.
Back to top