List of Illustrations
Acknowledgements
Introduction: translating the crisis
1 The many voices of opposition: activism and translation in a global context
2 Translation-as-tradition: the 15M between past and present
3 The ‘commons’: rethinking collective agency
4 Towards the ‘care’ strike: translation and the rise of the feminist movement
5 Sea, sun, and dissent: activist critiques of the ‘Spanish model’
6 Podemos: successes and contradictions of a ‘translational’ party
7 Conclusion: the ongoing task of translation
Bibliography
Index
Fruela Fernández is Assistant Professor in English Studies at Universitat de les Illes Balears (Spain). He is the author of Espacios de dominación, espacios de resistencia (2014) and co-editor of The Routledge Handbook of Translation and Politics (2018, with Jonathan Evans).
In his timely book, Fruela Fernández uncovers how Spanish citizens in the Spanish 15M movement and its aftermath used translation’s conceptual and political potential in order to question official narratives of the global ‘crisis’. Fernández delivers a compelling empirical contribution to translation and social movement studies—a must read for researchers and activists alike.Nicole Doerr, University of Copenhagen, Denmark
![]() |
Ask a Question About this Product More... |
![]() |