Warehouse Stock Clearance Sale

Grab a bargain today!


Translating Emotion
By

Rating

Product Description
Product Details

Table of Contents

Contents: Kathleen Shields/Michael Clarke: Introduction – Florian Krobb: Emotions Contained and Converted: Goethe’s Roman Elegies and Translation – Michael Clarke: Translation and Transformation: A Case Study from Medieval Irish and English – John Kinsella: East Meets West: Some Portuguese Translations of Eastern Poetry – Cormac Ó Cuilleanáin: Channelling Emotions, Eliciting Responses: Translation as Performance – Kathleen Shields: Auditory Images as Sites of Emotion: Translating Gerard Manley Hopkins into French – Michael Cronin: A Dash of the Foreign: The Mixed Emotions of Difference – Michelle Woods: Love and Other Subtitles: Comedic and Abusive Subtitling in Annie Hall and Wayne’s World.

About the Author

Kathleen Shields is a lecturer in French at the National University of Ireland, Maynooth. She was senior editor on the Oxford-Hachette Dictionary and author of Gained in Translation: Language, Poetry and Identity in Twentieth-Century Ireland.
Michael Clarke is Professor of Classics at the National University of Ireland, Galway. He is a specialist in historical semantics and in the comparative study of ancient and medieval literatures, especially in Greek, Latin, Irish and English. His main current project is on the reinvention of the legend of the Trojan War in medieval Irish texts.

Reviews

«This edited volume is a fine reader for those who are interested in translating figurative language.» (Cinzia Citarrella, The Linguist List 10/2012)

Ask a Question About this Product More...
 
Look for similar items by category
People also searched for
Item ships from and is sold by Fishpond Retail Limited.

Back to top
We use essential and some optional cookies to provide you the best shopping experience. Visit our cookies policy page for more information.