Part I Translating Tourism Promotion: Theoretical
Considerations.- 1 Understanding tourist motivation and industry
persuasion.- 2 Tourism promotional materials.- 3 Tourism
promotional materials across languages and cultures.- 4 Tackling
the tourism translation challenge: A Cultural-Conceptual Approach.-
Part II Application and Evaluation of CCT: The Case of
English-Malay.- 5 Cultural profiling for translation purposes.- 6
Translating tourism landscapes: From nature to urban.- 7
Translating performancescapes: From gazing to doing.- 8 Translating
stylescapes: From tourism to anti-tourism.- 9 Applying and
evaluating the CCT model in the industry.- 10 Towards best
practices in TPM translation.
Dr Mohamed Zain Sulaiman is a senior lecturer at the Centre for
Literacy and Sociocultural Transformation, Universiti Kebangsaan
Malaysia and a professional translator and interpreter for English,
Arabic and Malay. Prior to entering academia, Zain worked
extensively in the field of translation and interpreting and was
employed by the Ministry of Foreign Affairs, Saudi Arabia as chief
translator and interpreter at one of its diplomatic missions for
eight years. His research interests include functionalist and
cultural approaches to translation; translation of tourism
discourse; and cross-cultural communication. He is currently editor
for GEMA Online (R) Journal of Language Studies and New Voices
in Translation Studies.Rita Wilson is a Professor of
Translation Studies at the School of Languages, Literatures,
Cultures and Linguistics, Monash University. Her research combines
an interest in linguistic and cultural translation with studies of
contemporary transcultural narrative practices. Most recently, her
publications have focused on the role of translation in the
formation of cultural identities and as a medium of intercultural
exchange. She is currently Interim Director of the Monash
Intercultural Lab and co-editor of the journal The
Translator.
"This book ... makes a valuable contribution to research in tourism translation and its practical aspects, which is of great benefit not only to researchers in the field of Translation Studies, Cultural Studies, and Cross-Cultural Communication, but also to stakeholders in the tourism and advertising industries. ... this book presents a CCT model that offers a platform to make TPM translation more streamlined and efficient." (Jie Jin and Jun Xu, The Journal of Specialised Translation, Issue 34, January, 2020)
![]() |
Ask a Question About this Product More... |
![]() |