Introduction: Tracing Transpositions, Transposing Traces
Alison Rice
Mediterranean Crossings
Migration and Representation, from the Bildungsroman to the
Testimonial Genre
Madeleine Dobie
Transposé et pourtant juste: Transposition and Collaboration in New
Francophone Migrant Writing
Kate Averis
Accidental Form, Mediterranean Transpositions, and New
Francophonies in Malika Mokeddem’s La Désirante
Edwige Tamalet Talbayev
Multilingual Aesthetics and Poetics!!Abdelfattah Kilito: Writing
Beyond Monolingualism and Multilingualism
Jane Hiddleston
Intersignes du Maroc: Towards a Plural Cultural Aesthetic
Claudia Esposito
Performance Arts
Minor Transpositions: Mohamed Rouabhi Stages the Colonial
Cliché
Olivia C. Harrison
In Search of the Ghost Country: The Artistic and Literary
Transpositions of Exile
Olivier Morel
Screen Cultures
Lessons in Adaptation: The Postcolonial Classroom in Entre les murs
and L’Esquive
Nicholas Harrison
Cinematic Transpositions of the “Republic”?: Fatima and D’une
pierre deux coups
Vinay Swamy
Musical Movements
“Sound” Tracks and Sound Tracks: Clandestine Crossings, Film
Aesthetics, Ethics, and Politics
Hakim Abderrezak
Black Transnationalism and Sketches of Mediterranean Noir
Edwin Hill
Transposed Modes: Musical Mapping and Literary Lapping in Current
Francophone Migratory Texts
Alison Rice
Alison Rice is the Dr. William M. Scholl Associate Professor of French and Francophone Studies and the Chair of the Department of Romance Languages and Literature at the University of Notre Dame.
“This is an exciting and vibrant collection of essays on the French
Trans-Mediterranean brought together around the concept of
transposition. With its roots in Western musical practice, the
transposition from one key to another or the rewriting of parts for
instruments of a different pitch, the term is used here to consider
relocation, migration, multilingual and transnational aspects of a
great diversity of texts.”
Claire Launchbury
![]() |
Ask a Question About this Product More... |
![]() |