List of Illustrations
Acknowledgments
Note on the Text
Introduction
1. The Spanish Language and the Inquisition, ca. 1550–1600
2. Arabic and Spanish in Granada, ca. 1492–1570
3. Arabic and Romance in Valencia, ca. 1540–1600
4. Native Tongues and Spanish in New Spain, ca. 1520–85
5. Creating a Multilingual New Spain, ca. 1550–1600
Conclusion
Appendix: Linguistic Abilities of Franciscan Friars in Sixteenth-Century
New Spain
Notes
Bibliography
Index
Daniel I. Wasserman-Soler is Associate Professor of History at Alma College.
“This book offers an exciting glimpse into the development of
Spanish linguistic policy regarding conquered peoples in the early
modern period on both sides of the Atlantic. It is a courageous
undertaking, confronting the Spanish efforts to evangelize first
the Arabic speakers devoted to Islam on the Iberian Peninsula and
then come to grips with the multifaceted linguistic challenge of
converting indigenous peoples in the Americas to
Christianity.”—John Schwaller, author of The History of the
Catholic Church in Latin America
“This book will no doubt encourage scholars to test further the
bird’s eye view of changing norms against the social history of
Spanish in the Iberian and colonial overseas contexts, where
multiple languages and cultures coexisted and transformed, and the
hierarchies among them endured.”—John Charles Colonial Latin
American Review
“Wasserman-Soler’s book is a meaningful contribution to the
religious history of the Spanish Habsburg Empire that works across
the fields of early modern and Reformation studies, colonial Latin
American history, and early modern transatlantic studies. His work
suggests far greater continuity between Spain prior to 1492 and
during the sixteenth century than previously postulated and argues
against the dominant view that sixteenth-century officials
dogmatically sought to spread Castilian as the language of the
empire.”—Allison Caplan H-LatAm
“Truth in Many Tongues is an important contribution to mission
history because it situates Catholic missionary approaches to
language and religious conversion in both Atlantic and local
contexts. The book is another reminder that Spanish approaches to
colonization were always shaped and transformed by the local
peoples they encountered across the empire.”—Jason Dyck Canadian
Journal of History / Annales canadiennes d'histoire
“Truth in Many Tongues will be necessary reading for any study of
language and religious conversion in premodern European and
colonial contexts.”—Stephanie M. Cavanaugh Renaissance
Quarterly
“It provides a nuanced and welcome interpretation of clerical
attitudes toward languages, theology, and indoctrination that
enriches the field.”—Rafaela Acevedo-Field Hispanic American
Historical Review
![]() |
Ask a Question About this Product More... |
![]() |