`Wardle's English translation of the first book of Valerius Maximus
... is the first since that of Samuel Speed in 1678 and there has
been no commentary on Valerius in any language ... introductory
statements for each section give useful overviews of the meaning
and etymology of the terms under discussion ... This translation
and commentary is a fine contribution to the study of a neglected
author ... In the production of this commentary David Wardle
has
produced a book that, like its subject matter, will be dipped into
again and again for the wealth of information and insight that it
provides the modern commentator on aspects of Roman history,
religion and
culture.'
Alex Nice, Scholia Reviews
`this new translation will be of interest not merely to browsing
classicists, but also to scholars of later periods ... D. Wardle
has translated the first of the nine books, together with useful
notes and a substantial introduction ... any work which makes
Valerius more accessible is most welcome.'
Rebecca Langlands, TLS 12/11/99
![]() |
Ask a Question About this Product More... |
![]() |