Heather Cleary's translations include Betina Gonzalez's American Delirium, Roque Larraquy's Comemadre (nominee, National Book Award for Translated Literature 2018), and Sergio Chejfec's The Planets (finalist, Best Translated Book Award 2013) and The Dark (nominee, National Translation Award 2014). A member of the Cedilla & Co. translation collective and a founding editor of the digital, bilingual Buenos Aires Review, she teaches at Sarah Lawrence College.
The Rumpus, "What to Read When You Want to Celebrate Women''s History"Book Riot, "Must-Read Books in Translation""Maria Ospina has created an artifact that's both luminous and dark, tender and cruel, whose inhabitants move in a shared space sculpted by violence--the narcoguerrilla and its tentacles. Within these pages, there shines a fine and beautiful diamond of sharp, fearsome faces." --Carmen Boullosa"Ospina is a remarkable talent, and Heather Cleary, an extraordinary translator. I love the offbeat, flea-bitten reality Variations on the Body captures: Marxist guerillas, stray dogs, dolls, vivid dreams. It's as if Ospina has cut beautiful, odd scraps from our world using her own unique writer-made scissors." --Camilla Grudova