Introduction: World Literature in Theory and Practice 1
Part One: Origins 13
1 Conversations with Eckermann on Weltliteratur (1827) 15
Johann Wolfgang von Goethe
2 The Emergence of Weltliteratur: Goethe and the Romantic School
(2006) 22
John Pizer
3 Present Tasks of Comparative Literature (1877) 35
Hugo Meltzl
4 What is World Literature? (1886) 42
Hutcheson Macaulay Posnett
5 World Literature (1907) 47
Rabindranath Tagore
6 A View on the Unification of Literature (1922) 58
Zheng Zhenduo
Part Two: World Literature in the Age of Globalization 69
7 Reflections on Yiddish World Literature (1938–1939) 71
Melekh Ravitsh and Borekh Rivkin
8 Should We Rethink the Notion of World Literature? (1974)
85
René Etiemble
9 Constructing Comparables (2000) 99
Marcel Detienne
10 Traveling Theory (1982) 114
Edward W. Said
11 Toward World Literary Knowledges: Theory in the Age of
Globalization (2010) 134
Revathi Krishnaswamy
12 Conjectures on World Literature (2000) and More Conjectures
(2003) 159
Franco Moretti
13 World Literature without a Hyphen: Towards a Typology of
Literary Systems (2008) 180
Alexander Beecroft
14 Literature as a World (2005) 192
Pascale Casanova
15 Globalization and Cultural Diversity in the Book Market: The
Case of Literary Translations in the US and in France (2010)
209
Gisèle Sapiro
16 From Cultural Turn to Translational Turn: A Transnational
Journey (2011) 234
Susan Bassnett
Part Three: Debating World Literature 247
17 Stepping Forward and Back: Issues and Possibilities for
“World” Poetry (2004) 249
Stephen Owen
18 To World, to Globalize: World Literature’s Crossroads (2004)
264
Djelal Kadir
19 For a World-Literature in French (2007) 271
Michel Le Bris et al.
20 For a Living and Popular Francophonie (2007) 276
Nicolas Sarkozy
21 Francophonie and Universality: The Ideological Challenges of
Littérature-monde (2009) 279
Jacqueline Dutton
22 Universalisms and Francophonies (2009) 293
Françoise Lionnet
23 Orientalism and the Institution of World Literatures (2010)
313
Aamir R. Mufti
24 Against World Literature (2013) 345
Emily Apter
25 Comparative Literature/World Literature: A Discussion (2011)
363
Gayatri Chakravorty Spivak and David Damrosch
Part Four: World Literature in the World 389
26 The Argentine Writer and Tradition (1943) 391
Jorge Luis Borges
27 Cultures and Contexts (2001) 398
Tania Franco Carvalhal
28 An Idea of Literature: South Africa, India, the West (2001)
405
Michael Chapman
29 The Deterritorialization of American Literature (2007)
416
Paul Giles
30 Islamic Literary Networks in South and Southeast Asia (2010)
437
Ronit Ricci
31 Rethinking the World in World Literature: East Asia and
Literary Contact Nebulae (2009) 460
Karen Laura Thornber
32 Global Cinema, World Cinema (2010) 480
Denilson Lopes
33 The Strategy of Digital Modernism: Young-hae Chang Heavy
Industries’ Dakota (2008)
493
Jessica Pressman
Epilogue: The Changing Concept of World Literature 513
Zhang Longxi
Index 524
David Damrosch is Ernest Bernbaum Professor of Comparative Literature at Harvard University. He is the founding general editor of the six-volume Longman Anthology of World Literature (2004), the editor of Teaching World Literature (2009), and co-editor of the Princeton Sourcebook in Comparative Literature (2009). He is also the author of How to Read World Literature (Wiley-Blackwell, 2008) and The Buried Book: The Loss and Rediscovery of the Great Epic of Gilgamesh (2007). His current research projects include a book on the discipline of comparative literature and a book on the role of global scripts in the formation of national literatures. He is the founding director of the Institute for World Literature at Harvard University.
?With this collection of essays, David Damrosch takes us on a breathtaking ride through the history and geography of the term ?world literature? ? and demonstrates that it is quite simply the most productive concept in literary theory today.? ?Martin Puchner, Harvard University ?Vigorous and capacious, featuring unexpected contributors such as Nicolas Sarkozy, and covering material ranging from the globe-trotting work of Apuleius to the digital modernism of Young-hae Chang Heavy Industries, this impressive volume recovers genealogies of world literature from India, China, Brazil, Ireland. Putting the problematics of translation front and center, it creates a rich dialogue across languages and regions, even as it brings new energies to world literature in the age of globalization.? ?Wai Chee Dimock, Yale University
Ask a Question About this Product More... |